2015-09-16 nap bejegyzései

(1702) Éva nótája

Tibor bá’ online

 

Gyerekkoromban minden nőnek volt egy nótája. Olyanok, hogy „Darumadár fenn az égen” vagy „Édesanyám is volt nékem”. Ha elmentek egy budai kiskocsmában, akkor jött a prímás és megkérdezte, „mi a nótája, majd elhúzza”. Aztán mindenki a maga nótáját énekelte a teknő fölé görnyedve, mosás közben, jobban ment a munka, meg az tán az idő is. – Ma már senkinek sincs nótája, mert nincsenek nóták. Ami van helyette például metál, az mellett nem lehet mosni. És persze nem is mosnak, mos helyettük a gép, amíg az utolsó részletet ki nem fizették, aztán vehetnek egy újat.

Ez alól kivétel Éva, a feleségem, akinek van nótája, amit úgy tudtam meg, hogy elég gyakran hallgatja (és nézi), mert ugye videoklip. Ez pedig nem más, mint Olivia Newton-John klasszikusan, 1978-ból: Hopelessly Devoted to You. Többszörösen nem semmi. Először is ez a gyönyörű nő (persze, már nem mai csirke) Max Born Nobel-díjas atomtudós unokája, valamint Brinley Newtom-John professzor lánya, aki 1948-ban született Oxfordban (hol máshol), de Ausztráliában nevelkedett fel, és ausztrálnak vallja magát. Másodszor pedig a számnak a címe, amivel befutott, vagyis a Hopelessly Devoted to You az egyetlen négy szavas mondat, amit nem tudok tisztességesen lefordítani magyarra. Amíg töröm a fejem a fordításon, nézzétek meg a klipet.

***

A szövege, vagyis a lyrics így szól:

Guess mine is not the first heart broken,
My eyes are not the first to cry
I’m not the first to know, there’s just no gettin’ over you
I know I’m just a fool who’s willing to sit around and wait for you
But baby can’t you see, there’s nothin’ else for me to do
I’m hopelessly devoted to you,

És akkor a fordítás:

Szerintem az első megszakadt szív nem az enyém, Nem én sírok először, és nem én döbbenek rá elsőnek, hogy nem lehet téged elfelejteni. Tudom, szamár vagyok, aki hajlandó megállás nélkül várni rád, de kedvesem nem veszed észre, hogy mást nem tehetek, mert én „hopelessly devoted to you. És akkor megpróbálkozom ennek a fordításával is: Reménytelenül ragaszkodom hozzád.

___________________________________________________
___________________________________________________
_____________________